US and UK Pudding Differences

Americans are sometimes confused by how Brits use the word “pudding.” In the UK, “pudding” basically just means dessert, so anything sweet could be a pudding. For example, what Americans call pudding (something kind of similar to a blancmange) would be a pudding, so it is possible to have an American pudding for your pudding.

But you would never have a Yorkshire pudding for your pudding, because a Yorkshire pudding isn’t sweet after all, unless it is used to make a Dutch IMG_1026Baby, which is like a sweet Yorkshire pudding sort of. A Dutch Baby enrages some Brits but not others.

No one would have a Black Pudding for pudding, though, because it is blood sausage, and I don’t think anyone would have a Suet Pudding for pudding, either, as I can’t imagine anyone ever eating a Suet Pudding for any reason sort of imminent starvation. American’s might choose a Steak and Kidney pudding before opting for a Suet Pudding, but not by much.

You might be excused for thinking a Christmas Pudding is a Black Pudding, but they are two different things. A Christmas Pudding is dark in colour but sweet, in a way that some people might find tempting to try.

About ethicsbeyondcompliance

I hold a PhD in medical humanities with an major emphasis in ethics. I began teaching college-level ethics in 2000.
This entry was posted in ethics, Language and Culture and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s